{"id":11598,"date":"2022-04-21T13:11:18","date_gmt":"2022-04-21T13:11:18","guid":{"rendered":"https:\/\/willizblog.de\/?p=11598"},"modified":"2022-04-21T13:11:18","modified_gmt":"2022-04-21T13:11:18","slug":"abenteuer-ulysses-von-james-joyce-01-vorgeplaenkel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/willizblog.de\/?p=11598","title":{"rendered":"Abenteuer Ulysses von James Joyce (01): Vorgepl\u00e4nkel"},"content":{"rendered":"<p>Ojemine, es sind schon wieder zwei Jahre (<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=10886\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Welttag des Buches 2020<\/a>) vergangen, seitdem ich mir vorgenommen habe, endlich (!!!) den <strong><em>Ulysses<\/em><\/strong> von <a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?s=joyce\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><strong>James Joyce<\/strong><\/a> zu lesen. Und wer es glaubt oder nicht: Das erste Kapitel habe ich mir tats\u00e4chlich zu Gem\u00fcte gef\u00fchrt. Bevor ich mich hier zu den einzelnen der 18 Kapitel des \u00fcber 1000 Seiten starken Romans auslasse, m\u00f6chte ich doch einige Infos zu diesem Joyce&#8217;schen Werk loswerden.<\/p>\n<p><img src=\"https:\/\/media.suhrkamp.de\/mediadelivery\/rendition\/aaa66cf4d4204ab0b5aa3e45b319244a\/-S395\/james-joyce_2268.jpg\" alt=\"James Joyce (\u00a9 Suhrkamp Verlag)\" title=\"James Joyce (\u00a9 Suhrkamp Verlag)\" \/><br \/>\nJames Joyce (\u00a9 Suhrkamp Verlag)<\/p>\n<p>Am gleichen Tag wie James Joyce habe ich Geburtstag, den 2. Februar. James Joyce wurde am 2. Februar 1882 in Dublin geboren, wo er in schwierigen und \u00e4rmlichen Familienverh\u00e4ltnissen aufwuchs. Joyce studierte am University College von Dublin moderne Sprachen, u.a. Englisch, Franz\u00f6sisch und Italienisch. 1902 ging er nach Paris, um ein Medizinstudium zu beginnen. Er wandte sich dort aber dem Schreiben zu und f\u00fchrte einen ausschweifenden Lebensstil. 1903 kehrte er nach Dublin zur\u00fcck, konnte dort jedoch nicht Fu\u00df fassen. Mit seiner Geliebten und sp\u00e4teren Ehefrau Nora Barnacle siedelte er 1904 auf den Kontinent \u00fcber und lebte haupts\u00e4chlich in Triest.<\/p>\n<p>Nach Ausbruch des Ersten Weltkrieges zog er mit seiner Familie nach Z\u00fcrich, wo sein bekanntestes Werk Ulysses entstand. Der Roman wurde 1918-1920 in Ausz\u00fcgen in der amerikanischen Zeitschrift \u00bbThe Little Review\u00ab abgedruckt; 1921 wurde er wegen obsz\u00f6ner Inhalte verboten. 1922 erschien Ulysses schlie\u00dflich in (zensierter) Buchform in der Pariser Buchhandlung \u00bbShakespeare and Company\u00ab. Das war genau am 2. Februar 1922 \u2013 also vor jetzt \u00fcber 100 Jahren (und wieder an einem 2. Februar).<\/p>\n<p>1920 zog Joyce auf Einladung seines Freundes Ezra Pound nach Paris, wo er bis zu Frankreichs Besetzung im Zweiten Weltkrieg lebte. Dort entstand sein letzter Roman Finnegan\u2019s Wake (Finnegans Totenwache), der 1939 ver\u00f6ffentlicht wurde. James Joyce starb am 13. Januar 1941 in Z\u00fcrich. (Quelle: <a href=\"https:\/\/www.suhrkamp.de\/person\/james-joyce-p-2268\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">suhrkamp.de<\/a>)<\/p>\n<p>Der \u00bbUlysses\u00ab ist bis heute die ultimative Herausforderung f\u00fcr jeden Freund der Weltliteratur. Im Grunde ist alles ganz einfach: James Joyce erz\u00e4hlt, was seinem Helden Leopold Bloom an nur einem einzigen Tag des Jahres 1904 in seiner Heimatstadt Dublin widerf\u00e4hrt. Dies allerdings ist sehr weit verzweigt, schlie\u00dft m\u00e4chtig str\u00f6mende Gedanken und jede Menge Sprach-Abenteuer mit ein. \u2013 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/3v0K2eB\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><strong>Georg Goyert<\/strong><\/a> war der erste \u00dcbersetzer des Romans ins Deutsche; seine \u00bbUlysses\u00ab-\u00dcbertragung wurde von James Joyce autorisiert. 1975 erschien dann eine <a href=\"https:\/\/amzn.to\/3L5Tcw2\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><strong>neue \u00dcbersetzung von Hans Wollschl\u00e4ger<\/strong><\/a>, die ich als einmalige Sonderausgabe 1979 \u2013 1. Auflage \u2013 Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main \u2013 vorliegen habe.<\/p>\n<p><em>Joyce beschreibt im Ulysses in 18 Episoden einen Tag, den 16. Juni 1904, im Leben des Leopold Bloom, seines Zeichens Anzeigenakquisiteur bei einer Dubliner Tageszeitung. In Anlehnung an Homers Irrfahrten des Odysseus l\u00e4sst er den Leser an den (Irr-)G\u00e4ngen seines Protagonisten durch Dublin teilhaben. <\/em><\/p>\n<p><em>James Joyces Ulysses ist der Roman eines Tages, des 16. Juni 1904. Die beiden Protagonisten, Stephen Dedalus, der schon aus Joyces fr\u00fcherem Roman Ein Portr\u00e4t des K\u00fcnstlers als junger Mann bekannt ist, und der Annoncenakquisiteur Leopold Bloom sowie eine ganze Reihe weiterer Figuren werden im Verlauf dieses Tages von acht Uhr morgens bis tief in die Nacht in ihren Bewegungen durch die Stadt Dublin, in Gespr\u00e4chen, bei der Arbeit, vor allem aber in ihren Gedanken und Erinnerungen verfolgt. Dabei wird die Stadt zu Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts zum Leben erweckt: Die Wege der Protagonisten durch Dublin lassen sich minuti\u00f6s nachvollziehen, wir sehen sie in einer Schule, am Strand, auf einer Beerdigung, in einer Zeitungsredaktion, einem Museum, einer Bibliothek, in einer Reihe von Kneipen und Restaurants, einem Krankenhaus und schlie\u00dflich auch im Bordellviertel, das damals zu den gr\u00f6\u00dften Europas z\u00e4hlte. Joyce sagte einmal, Dublin k\u00f6nnte, wenn es vollst\u00e4ndig zerst\u00f6rt werden sollte, nach der Lekt\u00fcre seines Romans wiederaufgebaut werden. Aber auch das Leben der Romanfiguren l\u00e4\u00dft sich fast vollst\u00e4ndig rekonstruieren, und die Schilderung des einen Tages ist damit ebenso umfassend wie ein Roman, der die Biographien seiner Helden von der Geburt an nachzeichnet.<\/em><\/p>\n<p><em>Ulysses ist zudem der Roman einer Epoche, der literarischen Moderne, und er l\u00e4dt ein zu einer Reise durch eine F\u00fclle sprachlicher und stilistischer M\u00f6glichkeiten, die von Joyce neu entwickelt oder zitiert und variiert wurden. Jedes Kapitel ist einer anderen literarischen Technik gewidmet, die Palette reicht von der einfachen Erz\u00e4hlung, vielf\u00e4ltigen Parodien und Sprachspielen, Experimenten mit dem musikalischen Potential der Sprache, zu einem Durchgang durch die Stile der literarischen Prosa vom Mittelalter bis in die Moderne, zur Darstellung von Halluzinationen in Form eines Dramas \u2013 bis schlie\u00dflich, am Ende des Tages, nicht nur die Figuren erm\u00fcdet sind, sondern auch die Sprache einen Zustand der Ersch\u00f6pfung erreicht hat. Am Schlu\u00df steht dann der ber\u00fchmte Monolog von Leopold Blooms Frau, Molly, die im Bett vor dem Einschlafen auf mehr als sechzig Seiten ohne Punkt und Komma ihre Sicht der Welt und ihres Lebens wiedergibt.<\/em><br \/>\n(aus: <a href=\"https:\/\/amzn.to\/3jXE1ZV\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><strong>Ulysses: Kommentierte Ausgabe<\/strong><\/a> \u2013 hier: <a href=\"https:\/\/www.lehmanns.de\/media\/91575130?PHPSESSID=8v7g21j2t4autv7lvlv6mq9db9\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Leseprobe<\/a>)<\/p>\n<p>Nach diesem ersten gelesenem Kapitel des Uysses \u00fcberlegte ich, ob ich mir vielleicht doch  die kommentierte Ausgabe zulege. Aber ich habe mich anders entschieden: Anhand des englischen Originals und der hierzu ausf\u00fchrlich im Internet kommentierten Textteile versuche ich, das mir vielleicht fehlende Wissen anzueignen. Was z.B. die Textpassagen in lateinischer Sprache betrifft, so nutze ich den <a href=\"https:\/\/translate.google.com\/?hl=de\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Google \u00dcbersetzer<\/a>.<\/p>\n<p>Folgende Websites dienen mir dabei, mein Verst\u00e4ndnis des Ulysses-Romans zu erweitern:<\/p>\n<p>&#8211; <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Ulysses\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Wikipedia\/Ulysses<\/a> (dt.)<br \/>\n&#8211; <a href=\"http:\/\/m.joyceproject.com\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Joyceproject<\/a><br \/>\n&#8211; <a href=\"https:\/\/www.ulyssesguide.com\/other-online-resources\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Ulyssesguide<\/a><br \/>\n&#8211; <a href=\"http:\/\/www.columbia.edu\/~fms5\/ulys.htm\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Columbia University New York\/ Ulysses<\/a>: A marked up version.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ojemine, es sind schon wieder zwei Jahre (Welttag des Buches 2020) vergangen, seitdem ich mir vorgenommen habe, endlich (!!!) den Ulysses von James Joyce zu lesen. Und wer es glaubt oder nicht: Das erste Kapitel habe ich mir tats\u00e4chlich zu Gem\u00fcte gef\u00fchrt. Bevor ich mich hier zu den einzelnen der 18 Kapitel des \u00fcber 1000 &hellip; <a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11598\" class=\"more-link\"><span class=\"screen-reader-text\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (01): Vorgepl\u00e4nkel<\/span> weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11598"}],"collection":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=11598"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11598\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11599,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11598\/revisions\/11599"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=11598"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=11598"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=11598"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}