{"id":11660,"date":"2022-09-02T00:31:17","date_gmt":"2022-09-02T00:31:17","guid":{"rendered":"https:\/\/willizblog.de\/?p=11660"},"modified":"2022-09-01T18:49:19","modified_gmt":"2022-09-01T18:49:19","slug":"abenteuer-ulysses-von-james-joyce-06-5-kapitel-lotophagen-odyssee","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/willizblog.de\/?p=11660","title":{"rendered":"Abenteuer Ulysses von James Joyce (06): 5. Kapitel \u2013 Lotophagen  [Odyssee]"},"content":{"rendered":"<p>Komme ich heute zum 5. Kapitel des <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Ulysses\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Ulysses<\/a> von <a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?s=joyce\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">James Joyce<\/a>, das sich auf Odysseus&#8216; Besuch bei den Lotophagen bezieht. Wie die Gef\u00e4hrten des Odysseus im Land der <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Lotophagen\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Lotophagen<\/a>, der Lotosesser, der narkotisierenden Kraft der Lotus-Frucht willenlos erliegen, begleiten hier &#8218;Drogen&#8216; Leopold Bloom auf seinem Weg. Sie locken in Gestalt von Werbung, katholischem Ritual, Blumen, Tee oder K\u00f6rperpflege. <\/p>\n<p><img src=\"https:\/\/media.suhrkamp.de\/mediadelivery\/rendition\/aaa66cf4d4204ab0b5aa3e45b319244a\/-S395\/james-joyce_2268.jpg\" alt=\"James Joyce (\u00a9 Suhrkamp Verlag)\" title=\"James Joyce (\u00a9 Suhrkamp Verlag)\" \/><br \/>\nJames Joyce (\u00a9 Suhrkamp Verlag)<\/p>\n<p><strong>Inhalt des 5. Kapitels: Lotophagen (Badeanstalt)<\/strong><\/p>\n<p>Wie schon kurz angesprochen, so versucht dieses Kapitel stilistisch die hypnotische Natur u.a. der Religion darzustellen.<\/p>\n<p>Bloom beginnt seine Wanderung durch Dublin. In diesem Kapitel, das Joyce dem\u00a0Narzissmus\u00a0zugeordnet hat, sind K\u00f6rperpflege und -geruch die vorherrschenden Themen, das\u00a0Motiv\u00a0der Blume\u00a0(Lotos)\u00a0durchzieht den Text. Auf Umwegen geht Bloom zum Postamt und holt einen Brief ab. Wir erfahren, dass er unter dem Pseudonym \u201eHenry Flower\u201c mit einer gewissen Martha [Clifford] korrespondiert, wodurch diese Konnotation seines Namens verst\u00e4rkt wird. Der Brief enth\u00e4lt eine zerdr\u00fcckte gelbe Blume: \u201eEr ri\u00df mit Ernst die Blume aus der Nadelheftung, roch ihren fast gar keinen Ruch und brachte sie an seiner Herztasche an. Blumensprache. Die m\u00f6gen sie, weil keiner sie h\u00f6ren kann.\u201c Das Postskriptum des Briefes (\u201ePS: Sag mir doch, was f\u00fcr ein Parfum benutzt Deine Frau.\u201c) besch\u00e4ftigt ihn den ganzen Tag.<\/p>\n<p>In Sweny\u2019s Drogerie kauft Bloom die ber\u00fchmte Zitronenseife (\u201eS\u00fc\u00dfes zitroniges Wachs\u201c), deren Duft ihn ebenfalls den ganzen Tag \u2013 und somit den ganzen Roman \u2013 begleiten wird. Sogar der K\u00f6rpergeruch des Drogisten spielt w\u00e4hrend des Kaufes in Blooms Gedanken eine Rolle: \u201eDer\u00a0Drogist\u00a0bl\u00e4tterte Seite um Seite zur\u00fcck. Sandgelb verschrumpelt, so riecht er scheints auch.\u201c Danach trifft Bloom auf einen fl\u00fcchtigen Bekannten (\u201eBantam Lyons\u2019 schwarzn\u00e4gelige Finger entrollten den Stab. Braucht auch mal ne Waschung. Da\u00df wenigstens der gr\u00f6bste Dreck runterkommt.\u201c). Durch ein Missverst\u00e4ndnis meint dieser, Bloom h\u00e4tte ihm einen Tipp f\u00fcr das nachmitt\u00e4gliche Pferderennen gegeben.<\/p>\n<p>Das Kapitel endet mit der Vorfreude auf sein Bad in einer \u00f6ffentlichen Badeanstalt, einer beruhigten narzisstischen Betrachtung seines K\u00f6rpers im Wasser: \u201eEr sah im Geiste seinen bleichen Leib darin ruhen, lang ausgestreckt und nackt [\u2026] und sah die dunklen verstrickten L\u00f6ckchen seines B\u00fcschels fluten [\u2026], eine schlaffe flutende Blume.\u201c<br \/>\n(Quelle: <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Ulysses#5._Kapitel_%E2%80%93_Lotophagen\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">de.wikipedia.org<\/a>)<\/p>\n<p><strong>Personen des 5. Kapitels<\/strong><\/p>\n<p>In diesem Kapitel steht der Hauptakteur <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Leopold_Bloom\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><strong>Leopold Bloom<\/strong><\/a> fast allein im Mittelpunkt. Erw\u00e4hnenswert ist h\u00f6chstens seine Begegnung mit C.P. Charley M&#8217;Coy. Dieser ist Teil der Gruppe um Cunningham, dem wir mit Bloom im Wagen zum Friedhof (6. Kapitel: Hades) kennenlernen. M&#8217;Coy arbeitet im Leichenschauhaus bei Louis Byrne. Au\u00dferdem l\u00e4uft ihm Bantam Lyons \u00fcber den Weg. Beides sind aber nur Nebenfiguren.<\/p>\n<p><strong>Anmerkungen zu diesem 5. Kapitel<\/strong><\/p>\n<p>Ich hoffe besonders bei den \u00dcbersetzungen (Franz\u00f6sisch, Italienisch, Lateinisch) die &#8218;richtigen Worte&#8216; gefunden zu haben (der Google-\u00dcbersetzer ist nicht immer eine Hilfe bei diesen Sprachen).<\/p>\n<p>S.100: <em>dolce far niente<\/em> [s\u00fc\u00dfes Nichtstun]<br \/>\nS. 104: <em>die Peri<\/em> [gute Fee]<br \/>\n<em>Esprit de corps<\/em> [Korpsgeist, z.B. beim Milit\u00e4r]<br \/>\nS. 112: <em>S.J.<\/em> [Jesuit]<br \/>\n<em>Ecce Homo<\/em> [Sehet, welch ein Mensch \u2013 siehe auch Friedrich Nietzsche]<br \/>\nS. 114: <em>I.H.S.<\/em> [In hoc salus \u2013 darin ist das Heil]<br \/>\n<em>Invincibles<\/em> [Unbesiegbare \u2013 Gangsterbande]<br \/>\nS. 115: <em>Stabat Mater<\/em> [schmerzerf\u00fcllte Mutter]<br \/>\n<em>Quis est homo<\/em> [Wer ist der Mann\/Mensch]<br \/>\nS. 119: <em>Luffas<\/em> [K\u00fcrbisgew\u00e4chs &#8211; Schwamm]<\/p>\n<p>In deutscher Sprache gibt es zwei \u00dcbersetzungen, zun\u00e4chst die vom Verfasser, also James Joyce, autorisierte <a href=\"https:\/\/amzn.to\/3v0K2eB\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><strong>\u00dcbersetzung von Georg Goyert (1927)<\/strong><\/a> \u2013 dann die 1975 erschienene <a href=\"https:\/\/amzn.to\/3L5Tcw2\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><strong>Neu\u00fcbersetzung von Hans Wollschl\u00e4ger<\/strong><\/a>, auf die ich mich hier beziehe (ich habe die einmalige Sonderausgabe aus dem Jahr 1979 \u2013 1. Auflage \u2013 Suhrkamp Verlag)<\/p>\n<p>siehe auch: <a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11598\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (01): Vorgepl\u00e4nkel<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11627\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (02): 1. Kapitel \u2013 Telemachos [Telemachie]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11634\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (03): 2. Kapitel \u2013 Nestor [Telemachie]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11638\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (04): 3. Kapitel \u2013 Proteus [Telemachie]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11648\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (05): 4. Kapitel \u2013 Kalypso [Odyssee]<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Komme ich heute zum 5. Kapitel des Ulysses von James Joyce, das sich auf Odysseus&#8216; Besuch bei den Lotophagen bezieht. Wie die Gef\u00e4hrten des Odysseus im Land der Lotophagen, der Lotosesser, der narkotisierenden Kraft der Lotus-Frucht willenlos erliegen, begleiten hier &#8218;Drogen&#8216; Leopold Bloom auf seinem Weg. Sie locken in Gestalt von Werbung, katholischem Ritual, Blumen, &hellip; <a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11660\" class=\"more-link\"><span class=\"screen-reader-text\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (06): 5. Kapitel \u2013 Lotophagen  [Odyssee]<\/span> weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11660"}],"collection":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=11660"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11660\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11663,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11660\/revisions\/11663"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=11660"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=11660"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=11660"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}