{"id":11962,"date":"2024-10-02T11:39:10","date_gmt":"2024-10-02T11:39:10","guid":{"rendered":"https:\/\/willizblog.de\/?p=11962"},"modified":"2024-10-02T11:45:40","modified_gmt":"2024-10-02T11:45:40","slug":"abenteuer-ulysses-von-james-joyce-20-18-kapitel-penelope-nostos-heimkehr","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/willizblog.de\/?p=11962","title":{"rendered":"Abenteuer Ulysses von James Joyce (20): 18. Kapitel \u2013 Penelope [Nostos &#8211; Heimkehr]"},"content":{"rendered":"<p>Puh, heute komme ich zum letzten Kapitel des Romans <a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?s=ulysses\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Ulysses<\/a> von <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/James_Joyce\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">James Joyce<\/a>. Es ist ein einziger innerer Monolog, auch <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Bewusstseinsstrom\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Bewusstseinsstrom<\/a> genannt, von Leopold Blooms Frau, Marion \u201aMolly\u2018 Bloom. Es ist die ungeregelte, ungeordnete Folge von Bewusstseinsinhalten, dadurch gekennzeichnet, dass Joyce weder Kommata noch Punkte gesetzt hat. Es ist lediglich in acht Abs\u00e4tzen gegliedert. <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Hans_Wollschl%C3%A4ger\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Hans Wollschl\u00e4ger<\/a>, der deutsche \u00dcbersetzer, hat sich daran gehalten.<\/p>\n<p>Nat\u00fcrlich bin ich damit nicht \u201afertig\u2018. Zu sp\u00e4terer Zeit werde ich noch einmal auf diesem Roman zu sprechen kommen, denn es gibt einiges an Material, das ich den Interessierten nicht vorenthalten m\u00f6chte. Und nat\u00fcrlich m\u00f6chte der oder die eine gern wissen, wie es mir beim Lesen dieses Jahrhundertromans ergangen ist. Und zum Original, der \u201aOdyssee\u2018 von Homer, komme ich nat\u00fcrlich auch noch. Inzwischen gelesen und im Gegensatz zu James Joyce\u2018 Werk als \u201aleicht\u2018 empfunden.<\/p>\n<p><strong>Inhalt des 18. Kapitels:<\/strong><\/p>\n<p>Szene Bett \u2022 Uhrzeit In der Nacht<\/p>\n<ul>\u201eAber Eurynome [Bedienstete Penelopes im Hause des Odysseus] f\u00fchrte den K\u00f6nig und seine Gemahlin<br \/>\nzu dem bereiteten Lager und trug die leuchtende Fackel;<br \/>\nAls sie die Kammer erreicht, enteilte sie. Jene bestiegen<br \/>\nFreudig ihr altes Lager, der keuschen Liebe geheiligt.\u201c<\/ul>\n<ul>aus Homer: Odyssee (\u00fcbersetzt 1781 von <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Johann_Heinrich_Vo%C3%9F\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Johann Heinrich Vo\u00df<\/a> (1751-1826)<\/ul>\n<p>Es ist Nacht in Dublin. Odysseus (Leopold Bloom) ist zu seiner Frau Penelope (Molly) heimgekehrt. Er betritt das eheliche Lager und legt sich zu Mollys F\u00fc\u00dfen ins Bett. Diese erwacht nur halb aus dem Schlaf, ihre Gedanken str\u00f6men frei. Der Tag mit allen seinen Eindr\u00fccken, Erlebnissen, Ger\u00e4uschen spielt sich wieder in ihrem Bewusstsein ab. Wie im Traum oder Halbschlaf spielen Erinnerungen und Assoziationen in den Gedankenstrom hinein. Kindheitserinnerungen, erotische Gedanken (sie l\u00e4sst das Rendezvous mit Boylan und andere erotische Abenteuer Revue passieren), Erinnerungen an ihre Jugend in Gibraltar, Gedanken an die Kinder und ihren Mann Leopold, an fr\u00fchere Wohnorte str\u00f6men in acht langen S\u00e4tzen ohne Punkt und Komma durch Mollys und der Leser Hirn.<\/p>\n<p>Im Einschlafen denkt Molly daran, wie sie Leopold Bloom schlie\u00dflich als Partner akzeptierte: \u201eund ich hab gedacht na sch\u00f6n er so gut wie jeder andere und hab ihn mit den Augen gebeten er soll doch nochmal fragen ja und dann hat er mich gefragt ob ich will ja sag ja meine Bergblume und ich hab ihm zuerst die Arme um den Hals gelegt und ihn zu mir niedergezogen da\u00df er meine Br\u00fcste f\u00fchlen konnte wie sie dufteten und das Herz ging ihm wie verr\u00fcckt und ich hab ja gesagt ja ich will Ja.\u201c<\/p>\n<p>Mollys \u201eJa\u201c beschlie\u00dft den Roman. Ulysses\/Odysseus ist nach langer Irrfahrt zu Hause angekommen. Der Tag ist abgeschlossen, der Held ruht wieder bei seiner Frau. Das gro\u00dfe Werk eines allt\u00e4glichen Lebenstages ist getan, <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Sch%C3%B6pfungsgeschichte_(Priesterschrift)#Ruhe_am_siebten_Tag_(Gen_2,1%E2%80%933)\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">\u201eund siehe, es war sehr gut.\u201c<\/a><\/p>\n<p>(Quellen: <a href=\"https:\/\/www.swr.de\/swrkultur\/hoerspiel\/playlist-ulysses-100~_detailPage-3_-0a9443d768a41f91273d6f15857d941e2563fbe4.html\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">swr.de\/swr2\/hoerspiel<\/a> &#038; <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Ulysses#18._Kapitel_%E2%80%93_Penelope\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">de.wikipedia.org<\/a>)<\/p>\n<p><img src=\"https:\/\/www.willizblog.de\/pics\/james_joyce_ulysses_kilkenny2022.jpg\" alt=\"Oh, oh, die Jungs von Kilkenny ... (Kapitel 3 \u2013 S. 63)\" title=\"Oh, oh, die Jungs von Kilkenny ... (Kapitel 3 \u2013 S. 63)\" \/><br \/>\nOh, oh, die Jungs von Kilkenny &#8230; (Kapitel 3 \u2013 S. 63)<br \/>\nJames Joyce: Ulysses (in dt. \u00dcbersetzung von Hans Wollschl\u00e4ger) \/ Penelope (The Last Chapter of <Ulysses>) \/ Flasche Kilkenny \u2013 Irish Red Ale \/ <a href=\"https:\/\/www.vagallery.com\/fritz-janschka.html\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Fritz Janschka<\/a>: Ulysses-Alphabet mit signierter Originalgraphik: Harenbergs Joyce<\/p>\n<p><em>Personen des 18. Kapitels<\/em><\/p>\n<p>Im Mittelpunkt steht also <a href=\"https:\/\/en-m-wikipedia-org.translate.goog\/wiki\/Molly_Bloom?_x_tr_sl=en&#038;_x_tr_tl=de&#038;_x_tr_hl=de&#038;_x_tr_pto=wapp\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Marion \u201aMolly\u2018 Bloom<\/a> mit ihrer Gedankenwelt. Und nat\u00fcrlich ist ihr Ehemann <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Leopold_Bloom\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Leopold Bloom<\/a> einer der wichtigsten Angelpunkte, um die sich ihr Leben nun einmal dreht.<\/p>\n<p><strong>Anmerkungen zu diesem 18. Kapitel<\/strong><\/p>\n<p>Auch in diesem Kapitel gibt es einiges, was ich erkl\u00e4rend anmerken m\u00f6chte. Und f\u00fcr Korrekturen und weitere Anregungen bin ich auch diesmal dankbar:<\/p>\n<p>S. 945: <em>SH<\/em> [\u201aSeine Heiligkeit\u2018]<br \/>\nS. 947: <em>Jesusjegerl das Kind is a Negerl<\/em> [im O.: Jesusjack the Child is a black]<br \/>\nS. 951: <em>DBC<\/em> [Dublin Bread Company \u2013 f\u00fchrte auch Restaurants]<br \/>\nS. 956: <em>Ennis<\/em> [Kleinstadt in Irland]<br \/>\nS. 958: <em>Stabat Mater<\/em> [schmerzerf\u00fcllte Mutter]<br \/>\n<em>Ohm<\/em> [Onkel]<br \/>\nS. 959: <em>Tugela<\/em> [u.a. Wasserfall in S\u00fcdafrika]<br \/>\nS. 961: <em>Manola<\/em> [komische Oper, eigentlich: Le jour et la nuit (Tag und Nacht)]]<br \/>\nS. 962: <em>Opoponax<\/em> [R\u00e4ucherharz der Myrrhe]<br \/>\n\u2026 <em>ich werde im September 33<\/em> [Alter von Marion \u201aMolly\u2018 Bloom]<br \/>\nS. 963: <em>Meister Fran\u00e7ois Sowieso<\/em> [F. Rabelais: Romanzyklus \u201aGargantua und Pantagruel\u2018]<br \/>\n<em>H&#8212;&#8211;n<\/em> [im O.: a\u2014e = arse, also Hintern]<br \/>\n<em>Ruby<\/em> [The Pride oft the Ring &#8211; Der Stolz der Manege &#8211; basiert auf dem Leben eines Zirkusm\u00e4dchens \u2013 Roman von Amye Reade]<br \/>\n<em>Sch\u00f6ne Tyrannen<\/em> [Roman von James Lovebirch: James Lovebirch war das Pseudonym eines (wahrscheinlich franz\u00f6sischen) Autors aus dem fr\u00fchen 19. Jahrhundert]<br \/>\n<em>flagellieren<\/em> [gei\u00dfeln]<br \/>\n<em>Inchicore<\/em> [Stadtteil von Dublin]<br \/>\n<em>SKH<\/em> [im O.: H.R.H. \u2013 Seine k\u00f6nigliche Hoheit]<br \/>\nS. 965: <em>Kappesblatt<\/em> [Wei\u00dfkohlblatt]<br \/>\nS. 966: <em>meadero<\/em> [span.: Pissbecken, Urinal]<br \/>\nS. 969: <em>Doggerina<\/em> [vielleicht Kofferwort zu Dog (Hund) und Ballerina]<br \/>\n<em>Gib<\/em> [Gibraltar]<br \/>\n<em>Concone<\/em> [it. Gesangslehrer \u2013 1801-1861]<br \/>\nS. 970: <em>(The Shadow of) Ashlydyat<\/em> [Roman von Mrs. Henry Wood (Ellen Wood) von 1863]<br \/>\nS. 972: <em>General Ulysses Grant<\/em> [US-Pr\u00e4sident \u2013 1822-1885, besuchte Gibraltar am 17.11.1878]<br \/>\n<em>der alte Sprague der Konsul<\/em> [Konsul der USA in Gibraltar bis 1902]<br \/>\n<em>Reveille<\/em> [Hornsignal in den Armeen von GB u.a. &#8211; Weckruf]<br \/>\nS. 973: <em>Gannef<\/em> [Spitzbube]<br \/>\n<em>Pisto madrileno<\/em> [Art Ratatouille-Gem\u00fcse mit Ei]<br \/>\nS. 975: <em>horquilla<\/em> [span.: Haarnadel]<br \/>\n<em>Vaticanum<\/em> [richtig: Viaticum = Reisegeld]<br \/>\nS. 976: <em>perragordas<\/em> [10-Centimos-M\u00fcnze]<br \/>\n<em>Cappoquin<\/em> [Stadt in Irland]<br \/>\nS. 977: <em>embarazada<\/em> [span.: schwanger]<br \/>\nS. 979: <em>Frauenbloomer<\/em> [\u201aBl\u00fcte\u2018, hygienische Kleidung nach Amelia J. Bloomer (1818-94) benannt)<br \/>\nS. 980: <em>Peau despagne<\/em> [\u201aspanische Haut\u2018]<br \/>\nS. 982: <em>encore<\/em> [Zugabe]<br \/>\nS. 984: <em>Blancmanger<\/em> [\u201aMandelsulz\u2018, S\u00fc\u00dfspeise]<br \/>\nS. 994: <em>Kotschinchina<\/em> [chines.: \u201aS\u00fcdgrenze\u2018 \u2013 eigentl. Alte Bezeichnung f\u00fcr S\u00fcdvietnam und Teile von Ostkambodscha \u2013 gemeint ist wohl ein weibl. K\u00f6rperteil]<br \/>\nS. 996: <em>O beau pays de la Touraine<\/em> [Oh, sch\u00f6nes Land der T. = Gegend um Tours]<br \/>\nS. 998: <em>Aristokrates sein Meisterwerk<\/em> [eigentl. Pseudo-A., angeblich klinisches, leicht pornographisches Machwerk]<br \/>\nS. 1000: <em>pr\u00e4serviert<\/em> [gemeint ist wohl: reserviert \u2013 pr\u00e4serviert = gesch\u00fctzt]<br \/>\n<em>Courschneiden<\/em> [Frauen den Hof machen]<br \/>\nS. 1001: <em>transponieren<\/em> [in eine andere Tonart \u00fcbertragen]<br \/>\n<em>Draperie<\/em> [eigentlich: Stoffdekoration]<br \/>\nS. 1002: <em>John Jameson<\/em> [irische Whiskeymarke]<br \/>\nS. 1005: <em>coronado<\/em> [span.: gekr\u00f6nt, Tonsur e. M\u00f6nchs betreffend, gemeint ist wohl cornudo = geh\u00f6rnt, betrogen]<br \/>\nS. 1009: <em>como esta usted muy bien gracias y usted<\/em> [Wie geht es Ihnen, sehr gut, vielen Dank, und Ihnen?]<br \/>\n<em>Huevos estrellados<\/em> [R\u00fchreier]<br \/>\nS. 1010: <em>mi fa piet\u00e0 Masetto<\/em> [Es tut mir Lied f\u00fcr M.]<br \/>\n<em>presto non son pi\u00f9 forte<\/em> [schnell, meine Kraft schwindet \u2013 beides aus Mozarts Don Giovanni]<br \/>\nS. 1015: <em>posadas<\/em> [Gasth\u00e4user]<\/p>\n<p>In deutscher Sprache gibt es zwei \u00dcbersetzungen, zun\u00e4chst die vom Verfasser, also James Joyce, autorisierte <a href=\"https:\/\/amzn.to\/3v0K2eB\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><strong>\u00dcbersetzung von Georg Goyert (1927)<\/strong><\/a> \u2013 dann die 1975 erschienene <a href=\"https:\/\/amzn.to\/3L5Tcw2\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><strong>Neu\u00fcbersetzung von Hans Wollschl\u00e4ger<\/strong><\/a>, auf die ich mich hier beziehe (ich habe die einmalige Sonderausgabe aus dem Jahr 1979 \u2013 1. Auflage \u2013 Suhrkamp Verlag)<\/p>\n<p>siehe auch: <a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11598\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (01): Vorgepl\u00e4nkel<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11627\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (02): 1. Kapitel \u2013 Telemachos [Telemachie]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11634\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (03): 2. Kapitel \u2013 Nestor [Telemachie]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11638\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (04): 3. Kapitel \u2013 Proteus [Telemachie]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11648\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (05): 4. Kapitel \u2013 Kalypso [Odyssee]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11660\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (06): 5. Kapitel \u2013 Lotophagen  [Odyssee]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11696\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (07): 6. Kapitel \u2013 Hades [Odyssee]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11699\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (08): 7. Kapitel \u2013 \u00c4olus [Odyssee]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11760\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (09): 8. Kapitel \u2013 L\u00e4strygonen [Odyssee]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11782\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (10): 9. Kapitel \u2013 Scylla &#038; Charybdis [Odyssee]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11846\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (11): 10. Kapitel \u2013 Symplegaden (Irrfelsen) [Odyssee]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11853\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (12): 11. Kapitel \u2013 Sirenen [Odyssee]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11861\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (13): 12. Kapitel \u2013 Der Zyklop [Odyssee]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11864\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (14): 13. Kapitel \u2013 Nausikaa [Odyssee]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11882\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (15): 120 Jahre Bloomsday<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11892\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (16): 14. Kapitel \u2013 Die Rinder des Sonnengottes Helios [Odyssee]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11926\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (17): 15. Kapitel \u2013 Circe [Odyssee]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11940\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (18): 16. Kapitel \u2013 Eumaeus [Nostos &#8211; Heimkehr]<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11945\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (19): 17. Kapitel \u2013 Ithaka [Nostos &#8211; Heimkehr]<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Puh, heute komme ich zum letzten Kapitel des Romans Ulysses von James Joyce. Es ist ein einziger innerer Monolog, auch Bewusstseinsstrom genannt, von Leopold Blooms Frau, Marion \u201aMolly\u2018 Bloom. Es ist die ungeregelte, ungeordnete Folge von Bewusstseinsinhalten, dadurch gekennzeichnet, dass Joyce weder Kommata noch Punkte gesetzt hat. Es ist lediglich in acht Abs\u00e4tzen gegliedert. Hans &hellip; <a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=11962\" class=\"more-link\"><span class=\"screen-reader-text\">Abenteuer Ulysses von James Joyce (20): 18. Kapitel \u2013 Penelope [Nostos &#8211; Heimkehr]<\/span> weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3],"tags":[564,568,569,581,582,565],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11962"}],"collection":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=11962"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11962\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11965,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11962\/revisions\/11965"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=11962"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=11962"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=11962"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}