{"id":1479,"date":"2009-03-10T00:59:22","date_gmt":"2009-03-09T22:59:22","guid":{"rendered":"http:\/\/www.willizblog.de\/?p=1479"},"modified":"2013-03-11T13:52:24","modified_gmt":"2013-03-11T12:52:24","slug":"bedrohte-sprachen-in-deutschland","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/willizblog.de\/?p=1479","title":{"rendered":"Bedrohte Sprachen in Deutschland"},"content":{"rendered":"<p>Wenn Sprachen sterben, dann verschwindet damit ein kulturelles Erbe &#8211; von Gedichten \u00fcber Legenden bis zu Sprichw\u00f6rtern und Scherzen. Die h\u00e4ufigsten Gr\u00fcnde f\u00fcr das Aussterben von Sprachen sind wohl Kriege und Vertreibungen. Aber auch Einwanderer, die mit ihren Kindern nur noch die Sprache der neuen Heimat sprechen, um ihnen die Integration zu erleichtern, tragen zu dem Verschwinden bei. Ein wichtiger Grund f\u00fcr das Sterben von Sprachen ist heute die Nivellierung zu einer Standardsprache. Das entspricht einer nationalen \u201eGlobalisierung\u201c (Vereinheitlichung) der Sprache. Dialekte und regionale Sprachen verschwinden zugunsten der Hochsprache (bei uns Hochdeutsch). Heute sind auf unserer Erde etwa 2500 von insgesamt sch\u00e4tzungsweise 6000 Sprachen <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Bedrohte_Sprache\" target=\"_blank\">vom Aussterben bedroht<\/a>.<\/p>\n<p>Vor einige Tagen nun legte die UNESCO einen <a href=\"http:\/\/www.unesco.org\/culture\/en\/endangeredlanguages\" target=\"_blank\">\u201eAtlas of the World&#8217;s Languages in Danger\u201d<\/a>, also einen Atlas der bedrohten Sprachen der Welt, vor, der auch <a href=\"http:\/\/www.unesco.org\/culture\/languages-atlas\/en\/atlasmap.html\" target=\"_blank\">interaktiv im Internet aufrufbar<\/a> ist.<\/p>\n<p>Allein im deutschen Sprachraum sind es 13 Sprachen, die als bedroht gelten. <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Nordfriesische_Sprache\" target=\"_blank\">Nordfriesisch<\/a> und <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Saterfriesische_Sprache\" target=\"_blank\">Saterfriesisch<\/a> z\u00e4hlen zu den am st\u00e4rksten gef\u00e4hrdeten Sprachen. Aber auch <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Bairische_Dialekte\" target=\"_blank\">Bairisch<\/a>, <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Alemannische_Dialekte\" target=\"_blank\">Alemannisch<\/a>, <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Ostfr%C3%A4nkische_Dialektgruppe\" target=\"_blank\">Ostfr\u00e4nkisch<\/a>, <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Nieders%C3%A4chsisch\" target=\"_blank\">Nieders\u00e4chsisch<\/a> (also, die Sprache, die wir hier Plattdeutsch nennen), <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Sorbische_Sprachen\" target=\"_blank\">Sorbisch<\/a> und <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Jiddisch\" target=\"_blank\">Jiddisch<\/a>. Zum Helgol\u00e4nder Friesisch (Eigenbezeichnung <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Halunder\" target=\"_blank\">Halunder<\/a>), den auf Helgoland gesprochenen Dialekt des Nordfriesischen, habe ich mich in einem eigenen Beitrag (<a href=\"https:\/\/www.willizblog.de\/?p=1473\" target=\"_blank\">Bedrohte Sprache: Halunder<\/a>) etwas ausf\u00fchrlicher ge\u00e4u\u00dfert.<\/p>\n<p>Die saterfriesische Sprache oder kurz Saterfriesisch (Eigenbezeichnung: Seeltersk) ist die letzte verbliebene Variet\u00e4t der ostfriesischen Sprache. Das Saterfriesische wird in der Gemeinde Saterland im Landkreis Cloppenburg nach unterschiedlichen Sch\u00e4tzungen von 1.500 bis 2.500 Menschen gesprochen. Damit handelt es sich um eine der kleinsten Sprachinseln Europas. W\u00e4hrend in Ostfriesland und den anderen friesischen Gebieten \u00f6stlich der Lauwers die urspr\u00fcngliche ostfriesische Sprache durch nieders\u00e4chsische Dialekte ersetzt wurde (Ostfriesisches Platt, Gronings u.a.), \u00fcberlebte das Saterfriesische als friesische Sprache im Saterland.<\/p>\n<p>Hier als kleines Beispiel eine Textprobe verschiedener Sprachen:<\/p>\n<p><em>Hochdeutsch:<\/em> Der Junge streichelte das M\u00e4dchen ums Kinn und k\u00fcsste sie auf die Wangen.<br \/>\n<em>Englisch:<\/em> The boy caressed the girl round the chin and kissed her on the cheeks.<br \/>\n<em>Saterfriesisch:<\/em> Die W\u00e4nt strookede d\u00e4t Wucht uum ju Keeuwe un oapede hier ap do Sooken.<br \/>\n<em>Nordfriesisch (Mooring):<\/em> Di dreng aide d\u00e5t foomen am d\u00e5t kan \u00e4n m\u00e4ket har aw da siike.<br \/>\n<em>Westfriesisch:<\/em> De jonge streake it famke om it kin en tute har op &#8218;e wangen.<br \/>\n<em>Ostfriesisches Platt:<\/em> De Jung straaktde dat Wicht um&#8217;t Kinn to un tuutjede h\u00f6r up de Wangen.<br \/>\n<em>Niederl\u00e4ndisch:<\/em> De jongen aaide het meisje over haar kin en kuste haar op haar wangen.<br \/>\n<em>Nieders\u00e4chsisch (Niederlande):<\/em> De jonge strek &#8218;t dearntje um de kinne en gaf heur een smok.<br \/>\n<em>Ostf\u00e4lisch (Niedersachsen):<\/em> De Jung strakele de Deern umt Kinn un gaww \u00f6hr een S\u00e4uten up de Wangen.<\/p>\n<p>Im Artikel <a href=\"https:\/\/www.willizblog.de\/?p=888\" target=\"_blank\">\u201eHob Ikh Mir A Mantl \u2013 Jiddisch f\u00fcr Anf\u00e4nger\u201c<\/a> habe ich auch schon etwas zur jiddischen Sprache ausgef\u00fchrt.<\/p>\n<p><em>\u00dcbrigens:<\/em> F\u00fcr Gro\u00dfbritannien sind z.B. bereits vier Sprachen gemeldet, die als ausgestorben gelten: <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Norn\" target=\"_blank\">Norn<\/a>, das auf den Shetlands und Orkney gesprochen wurde &#8211; <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Manx_(Sprache)\" target=\"_blank\">Gaelg<\/a>, also das traditionelle Manx der Insel Man \u2013 <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Kornisch\" target=\"_blank\">Kernewek<\/a>, das traditionelle Kornisch und das <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Auregnais\" target=\"_blank\">Alderney-Franz\u00f6sisch<\/a>. &#8211; Zur <a href=\"https:\/\/www.willizblog.de\/?p=80\" target=\"_blank\">g\u00e4lischen Sprache<\/a> gibt in diesem Blog ebenfalls einen kleinen Beitrag.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wenn Sprachen sterben, dann verschwindet damit ein kulturelles Erbe &#8211; von Gedichten \u00fcber Legenden bis zu Sprichw\u00f6rtern und Scherzen. Die h\u00e4ufigsten Gr\u00fcnde f\u00fcr das Aussterben von Sprachen sind wohl Kriege und Vertreibungen. Aber auch Einwanderer, die mit ihren Kindern nur noch die Sprache der neuen Heimat sprechen, um ihnen die Integration zu erleichtern, tragen zu &hellip; <a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=1479\" class=\"more-link\"><span class=\"screen-reader-text\">Bedrohte Sprachen in Deutschland<\/span> weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[15,2],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1479"}],"collection":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1479"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1479\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1479"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1479"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1479"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}