{"id":3495,"date":"2010-10-13T11:07:18","date_gmt":"2010-10-13T10:07:18","guid":{"rendered":"http:\/\/www.willizblog.de\/?p=3495"},"modified":"2019-07-08T08:38:52","modified_gmt":"2019-07-08T08:38:52","slug":"mario-vargas-llosa-das-grune-haus","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/willizblog.de\/?p=3495","title":{"rendered":"Mario Vargas Llosa: Das gr\u00fcne Haus"},"content":{"rendered":"<p><em>El Sargento  echa una ojeada a la Madre Patrocinio y el moscard\u00f3n sigue alli. La lancha cabecea sobre las aguas turbias, entre dos murallas de \u00e1roles que exhalan un vaho quemante, pegajoso. Ovillados bajo el pamacari, desundos de la cintura para arriba, los guardias duermen abrigados por el verdoso, amaerillento sol del mediodia : la cabeza del Chiquito yace sobre el vientre del Pesado, el Rubio transpira a chorros, el Oscuro gru\u00f1e con la boca abierta. Una sombrilla de jejenes escolta la lancha, entre los cuerpos evolucionan mariposas, avispas, moscas gordas. El motor ronca parejo, se atora, ronca y el pr\u00e1ctivo Nieves llerva el timon con la izquierda, con la derecha fuma y su rostro, .. muy bru\u00f1ido, permonece inalterable bajo el sombrero de paja ..<\/em><\/p>\n<p><em>Der Sargento wirft einen Blick auf Madre Patrocinio und die fette Schmei\u00dffliege sitzt immer noch da. Das Motorboot hopst auf den tr\u00fcben Wellen dahin, zwischen zwei Mauern aus B\u00e4umen, die einen stickigen, hei\u00dfen Dunst ausatmen. Unter dem Sonnendach zusammengerollt, vom G\u00fcrtel aufw\u00e4rts nackt, schlafen die Guardias, gew\u00e4rmt von der gr\u00fcnlich-gelblichen Mittagssonne: Der Kopf des Knirpses liegt auf dem Bauch des Fetten, der Blonde ist in Schwei\u00df gebadet, der Dunkle schnarcht mit offnem Mund. Ein Schirm aus Insekten begleitet das Boot, zwischen den K\u00f6rpern kreisen Schmetterlinge, Wespen und dicke Fliegen. Der Motor rattert gleichm\u00e4\u00dfig vor sich hin, stottert, rattert wieder und der Lotse Nieves f\u00fchrt das Steuer mit der linken hand, mit der rechten raucht er und sein tief gebr\u00e4untes Gesicht unter dem Strohhut bleibt unver\u00e4ndert.<\/em><\/p>\n<p>aus: <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Mario_Vargas_Llosa\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mario Vargas Llosa<\/a>: <a href=\"https:\/\/www.amazon.de\/gp\/product\/3518368427?ie=UTF8&#038;tag=familiealbin-21&#038;linkCode=as2&#038;camp=1638&#038;creative=6742&#038;creativeASIN=3518368427\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Das gr\u00fcne Haus<\/a><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.assoc-amazon.de\/e\/ir?t=familiealbin-21&#038;l=as2&#038;o=3&#038;a=3518368427\" width=\"1\" height=\"1\" border=\"0\" alt=\"\" style=\"border:none !important; margin:0px !important;\" \/> (La casa verde, Barcelona 1965) \u2013 suhrkamp taschenbuch st 342 \u2013 3. Auflage 1980 &#8211; Deutsch von Wolfgang A. Luchting<\/p>\n<p><img src=\"https:\/\/www.willizblog.de\/blogpicts\/mario_vargas_llosa.jpg\" alt=\"Mario Vargas Llosa\" \/><br \/>\nFoto: <a href=\"http:\/\/www.flickr.com\/photos\/9822236@N08\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Daniele Devoti<\/a> &#8211; Padova, Italien (13. Juni 2010)<\/p>\n<p>So beginnt der 1965 erschienene Roman \u201eDas gr\u00fcne Haus\u201c (La casa verde) von Mario Vargas Llosa, der in diesem Jahr den Nobelpreis f\u00fcr Literatur erh\u00e4lt. Das Buch wird von einigen Kritikern als Vargas Llosas wichtigstes Werk und einer der bedeutendsten lateinamerikanischen Romane \u00fcberhaupt angesehen. \u201eDas gr\u00fcne Haus\u201c kann als <em>\u201eVargas Llosas komplexestes Werk gesehen werden, in dem die spezifisch lateinamerikanische Lebenserfahrung des Autors am reichsten Gestalten und Geschichten hervorgetrieben hat\u201c<\/em>. Der Roman f\u00fchrt in eine uns unbekannte Welt: Der Schauplatz ist eine vom Urwald gepr\u00e4gte, steinzeitlich wirkende und d\u00fcnn besiedelte Amazonasregion mit Missionsstation und einer Garnison &#8211; kontrastiert mit einer europ\u00e4isch beeinflussten Kleinstadt an der K\u00fcste mit Oberschicht, Kleinb\u00fcrgertum, Elendsvierteln und dem au\u00dferhalb liegenden Bordell namens \u201ecasa verde\u201c. In diesem Roman werden f\u00fcnf kunstvoll parallel gef\u00fchrte Handlungsstr\u00e4nge, in denen Personen und Motive zum Teil aufeinander bezogen sind, zu einem Ganzen zusammengef\u00fchrt. Fragmente der f\u00fcnf Handlungsstr\u00e4nge werden in den einzelnen Kapiteln zun\u00e4chst systematisch und sp\u00e4ter sporadisch aneinandergef\u00fcgt, so dass sich der Eindruck einer Simultanb\u00fchne mit f\u00fcnf St\u00fccken ergibt. Die Handlungsstr\u00e4nge umfassen einen Zeitraum vom Anfang des 20. Jahrhunderts bis in die 1960er Jahre:<\/p>\n<p>\u00b7\tDie Missionsstation und das Schicksal eines geraubten, missionierten und sp\u00e4ter versto\u00dfenen Indiom\u00e4dchens namens \u201eBonifacia\u201c, welches sp\u00e4ter im Bordell \u201ecasa verde\u201c arbeitet.<br \/>\n\u00b7\tDie Geschichte des japanischen Abenteurers \u201eFushia\u201c, der sich ein Urwaldimperium errichtet hat.<br \/>\n\u00b7\tDas Schicksal des reichen Begr\u00fcnders des Bordells \u201ecasa verde\u201c, \u201eDon Anselmo\u201c, und seiner Tochter \u201eChunga\u201c.<br \/>\n\u00b7\tDie Machenschaften der Kautschukh\u00e4ndler, die Indios und Soldaten gleicherma\u00dfen zum Spielball ihrer Interessen machen.<br \/>\n\u00b7\tDie Beschreibung von vier Stammg\u00e4sten des Bordells, den \u201eUnbezwingbaren\u201c, und der Beziehung ihres Anf\u00fchrers \u201eLituma\u201c zu der Prostituierten \u201eBonifacia\u201c (in diesem Handlungsstrang meist \u201eSelvatica\u201c genannt).<\/p>\n<p><img src=\"https:\/\/www.willizblog.de\/blogpicts\/vll_nordperu.gif\" alt=\"Nordperu - Schauplatz: Das gr\u00fcne Haus\" \/><\/p>\n<p>Ich habe diesen Roman zum ersten Mal 1982 gelesen. <a href=\"http:\/\/www.mvargasllosa.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>Vargas Llosa<\/strong><\/a> setzte dabei Techniken beim Schreiben ein, die es dem Leser nicht immer einfach machen, sich zurecht zufinden. Vargas Llosa zielte darauf ab, beim Leser dieselbe Desorientierung hervorzurufen, die auch die Sinnsuche der Romanfiguren charakterisiere. Daf\u00fcr benutzte er Techniken wie die Fragmentierung der Handlung, die bewusste Verwendung von Handlungsl\u00fccken, die pl\u00f6tzliche und unvorbereitete Einf\u00fchrung neuer Situationen, das Einf\u00fcgen von Fragmenten anderer Erz\u00e4hlungen, die Ineinanderschachtelung bzw. Verschr\u00e4nkung von Rahmenerz\u00e4hlungen, mythische Elemente, sowie die Verschiebung, \u00dcberblendung und Vermischung von Erz\u00e4hlperspektiven (<a href=\"http:\/\/www.literaturfestival.com\/teilnehmer\/autoren\/2007\/mario-vargas-llosa\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weiteres<\/a> zu dieser so genannten Desorientierungstechnik).<\/p>\n<p>Alle Werke in deutscher Sprache von <a href=\"https:\/\/www.amazon.de\/gp\/search?ie=UTF8&#038;keywords=mario%20vargas%20llosa&#038;tag=familiealbin-21&#038;index=books&#038;linkCode=ur2&#038;camp=1638&#038;creative=6742\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>Mario Vargas Llosa<\/strong><\/a><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.assoc-amazon.de\/e\/ir?t=familiealbin-21&#038;l=ur2&#038;o=3\" width=\"1\" height=\"1\" border=\"0\" alt=\"\" style=\"border:none !important; margin:0px !important;\" \/> <\/p>\n<p><img src=\"https:\/\/www.willizblog.de\/blogpicts\/vll_protagonisten.gif\" alt=\"Protagonisten: Das gr\u00fcne Haus\" \/><br \/>\nmeine handschriftliche \u00dcbersicht &#8211; Protagonisten aus: Das gr\u00fcne Haus<\/p>\n<p><em><strong>Carajo, Caramba:<\/strong> Im Spanischen gibt es eine Reihe von Interjektionen (Ausrufe), die heute keinerlei definierten Bedeutungsgehalt mehr haben und lediglich verschiedene Grade von emotioneller Intensit\u00e4t \u2013 \u00dcberraschung, Staunen, Zorn, \u00c4rger \u2013 ausdr\u00fccken. Die Intensit\u00e4tshierarchie ist folgende:<\/em><\/p>\n<p><em>am schw\u00e4chsten \u2013 <strong>caramba<\/strong>;<br \/>\nst\u00e4rker, aber durchaus noch salonf\u00e4hig (wenn auch selten von Frauen benutzt) \u2013 <strong>caray<\/strong>;<br \/>\nschon sehr kr\u00e4ftig \u2013 <strong>caracho<\/strong> (sprich. ka\u2019ratscho);<br \/>\nam gr\u00f6bsten, beinahe unfl\u00e4tig klingt \u2013 <strong>carajo<\/strong> (sprich: ka\u2019racho).<\/em><\/p>\n<p><em><strong>Diminutive<\/strong> (Verkleinerungswort, im Deutschen mit Endsilben \u2013chen oder \u2013lein): Ihre Funktion im Spanischen, ganz besonders im Hispanoamerikanischen, ist vielf\u00e4ltig. Sie bedeuten weniger eine Verniedlichung als eine affektive Betrachtung der jeweiligen Umst\u00e4nde, Personen oder Gegenst\u00e4nde. So mag man etwa h\u00f6ren, jemand sei schon en la ma\u00f1anita aufgestanden. Also etwa \u201eganz, ganz fr\u00fch am Morgen\u201c statt \u201efr\u00fch morgens\u201c etc. In einigen Regionen Perus werden Diminutive ungew\u00f6hnlich h\u00e4ufig benutzt \u2013 etwa im Norden (Piura) oder in Lima, vor allem aber auch unter den Bewohnern der Sierra, also den Indios. Diminutive sind dabei keineswegs Substantiven vorbehalten: hasta lueguito (statt hast luego) etwa, was approximativ so etwas \u00c4hnliches wie \u201ebis nachherchen\u201c oder \u201ebis sp\u00e4terchen\u201c w\u00e4re, dr\u00fcckt Freundschaftlichkeit, Zuneigung des Sprechers dem gegen\u00fcber aus, zu dem er es sagt.<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>aus: Mario Vargas Llosa: Das gr\u00fcne Haus \u2013 suhrkamp taschenbuch st 342 \u2013 3. Auflage 1980 &#8211; Anmerkungen von Wolfgang A. Luchting<\/p>\n<p>&#8230; und so endet der Roman: <\/p>\n<p><em>\u201eIch komm vorbei und hol Sie ab\u201d, sagt Doktor Zevallos. \u201eDann gehen wir zusammen zur Totenwache. Versuchen Sie gute acht Stunden zu schlafen, mindestens.\u201c<br \/>\n\u201eIch wei\u00df, ich wei\u00df\u201c, knurrt Padre Garc\u00eda. \u201eGeben Sie mir doch nicht dauernd Ratschl\u00e4ge.\u201c<\/em><\/p>\n<p><em>&#8211; Yo pasar\u00e9 a buscarlo \u2013 dice el doctor Zevallos -. Vendremos juntos al velorio. Trate de dormir unas ocho horas, lo menos.<br \/>\n&#8211; Ya s\u00e9, ya s\u00e9 \u2013 gru\u00f1e el Padre Garc\u00eda -. No me est\u00e9 dando consejos todo el tempo.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Sargento echa una ojeada a la Madre Patrocinio y el moscard\u00f3n sigue alli. La lancha cabecea sobre las aguas turbias, entre dos murallas de \u00e1roles que exhalan un vaho quemante, pegajoso. Ovillados bajo el pamacari, desundos de la cintura para arriba, los guardias duermen abrigados por el verdoso, amaerillento sol del mediodia : la &hellip; <a href=\"https:\/\/willizblog.de\/?p=3495\" class=\"more-link\"><span class=\"screen-reader-text\">Mario Vargas Llosa: Das gr\u00fcne Haus<\/span> weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[14],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3495"}],"collection":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3495"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3495\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3495"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3495"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/willizblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3495"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}