Frank Zappa: (Und du bist mein) Sofa No. 2

Wieder habe ich einen Blick in meine alte LP-Sammlung geworfen und dabei einige Zappa-Platten hervorgekramt. Eines meiner Lieblingsscheiben ist dabei Zappas „One Size Fits All“ mit den Mothers Of Invention, die im Juni 1975 auf den Markt kam und mit Frank Zappa (guitar, lead vocals), George Duke (keyboards, synthesizer, lead vocals), Napoleon Murphy Brock (flute, tenor saxophone, vocals), Chester Thompson (drums), Tom Fowler (bass), Ruth Underwood (vibes, marimba, percussion) und Bloodshot Rollin‘ Red (harmonica) eingespielt wurde. Die Scheibe ist textlich wie musikalisch äußerst obskur. Eben Zappa. Hier lässt Zappa seine collagehafte Kompositionstechnik hören mit einer rhythmischen Vielfalt, die Stil-Anleihen aus den Bereichen der E- und U-Musik holt. In den Texten findet man Zappas ausgeprägtes Faible für Dadaismus und das Absurdes.

Frank Zappa & Mothers Of Invention: One Size Fits All (1975)

Ein in dieser Hinsicht bemerkenswertes Stück ist das letzte Lied auf diesem Album: Sofa No. 2, in dem Zappa auch Text auf Deutsch singt. In einem Live-Auftritt 1978 im Circus Krone in München entschuldigt sich Zappa für seine beschissene Aussprache und für die schräge Übersetzung.

Sofa No. 2

I am the heaven
I am the water
Ich bin der Dreck unter deinen Walzen
(Oh no, whip it on me, honey!)
Ich bin dein geheimer Schmutz
Und verlorenes Metallgeld
(Metallgeld)
Ich bin deine Ritze
Ich bin deine Ritze und Schlitze

I am the clouds
I am embroidered

Ich bin der Autor aller Felgen
Und Damast-Paspeln
Ich bin der Chrome Dinette
Ich bin der Chrome Dinette
Ich bin Eier aller Arten

Ich bin alle Tage und Nächte
Ich bin alle Tage und Nächte

Ich bin hier (AIEE-AH!)
Und du bist mein Sofa
Ich bin hier (AIEE-AH!)
Und du bist mein Sofa
Ich bin hier
Und du bist mein Sofa
Yeah-ha-ha-ay
Yah-ha
Yeah, my Sofa
Yeah-ha-hey

I am the heaven
I am the water

I am the dirt beneath your rollers

I am your secret smut
And lost metal money

I am your cracks
I am your cracks & crannies

I am the clouds
I am embroidered

I am the author of all tucks
And damask piping
I am The Chrome Dinette
I am The Chrome Dinette
I am eggs of all persuasions

I am all days & nights
I am all days & nights

I am here
And you are my sofa
I am here
And you are my sofa
I am here
And you are my sofa
(etc.)

Genug geschwafelt. Hier das Lied im Original (von der Scheibe “One Size Fits All“, 1975) und vom Auftritt in München 1978. Viel Spaß!


Frank Zappa: Sofa No. 2 (live in München 1978)

Über WilliZ

Wurde geboren (in Berlin-Schöneberg), lebt (nach einem Abstecher nach Pforzheim, längere Zeit in Bremen und Hamburg) in dem Örtchen Tostedt am Rande der Lüneburger Heide - und interessiert sich für Literatur, Musik, Film und Fotografie (sowohl passiv wie aktiv) ... Ach, und gern verreise ich auch!

3 Gedanken zu „Frank Zappa: (Und du bist mein) Sofa No. 2

  1. für alle, die da von felgen und paspeln schwafeln. der text lautet:

    ich bin der autor aller falten und damastpastellen.

    steht auch so am cover. das ich nach einem hochwasser leider nicht mehr habe.

    angenehmen tag am sofa und sonst wo,
    günther

  2. Das ist super das sich jemand darüber gedanken macht.Generell ist der Text etwas schreg Lyrisch. Überhaubt dieser ganze AbschnittI am embroidered

    I am the author of all tucks
    And damask piping
    I am The Chrome Dinette
    I am The Chrome Dinette
    I am eggs of all persuasions

    Für mich ganz schön gnobelig…. Also der Autor ……(Überedungs – künstler) aller an mache? Und aller falten und damastpastellen,Biesen,ornamentstickereien.
    Chrom ess,bzw. gegenüberligende Sitz Gelegenheit aus Chrom?
    Und die Eggs ? Früchte der Überredung? Oder ist mit eggs was angedeutet?
    Schon in meiner Jugend hatten wir Freunde uns die Platten abgehört, und dan Versuch Mister Zappa zu über setzen u. Zu verstehen.Das war oft sehr lustig mit unserem Schulenglish (Oxford) . Liebe Grüße , und was sind eigentlich Pudelbites, und juses?

  3. ich bin der Autor aller Falten und Damastpaspeln. Paspeln sind Fransen, guggst du Google.
    I am embroidered: I am in water.
    Ich bin Eier aller Arten. Vielleicht: Ich bin aller, aller orten? Macht mehr Sinn im Unsinn…

Schreibe einen Kommentar zu Rainer Antworten abbrechen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.